やっぱり
Tal y como pensaba; Como era de esperar; Después de todo; A fin de cuentas; Al final; Aun así; Definitivamente
いろいろな選択肢を検討したが、矢っ張り最初の案が最善だと結論づけた。
Tras considerar varias opciones, al final llegué a la conclusión de que el plan inicial era el mejor.
海外の高級レストランもいいけど、矢っ張り日本の家庭料理が一番ほっとする。
Los restaurantes de lujo en el extranjero están bien, pero después de todo, la comida casera japonesa es lo que más reconforta.
彼の話にはどこか胡散臭い点があるとは感じていたが、矢っ張り全部虚偽だったとはな。
Ya sentía que había algo sospechoso en su historia, pero pensar que, como era de esperar, todo era mentira...
Colocaciones frecuentes — 3
Frases que combinan naturalmente con esta palabra — Premium
Guía de uso
Cómo y cuándo se usa, registro y matices — Premium
Audio nativo
Pronunciación TTS de alta calidad — Premium
Pitch accent
Diagrama de acento tonal — Premium
Relacionados — 5 palabras
Sinónimos, antónimos y familia — Premium
Estudia esta palabra con repetición espaciada, audio y Tutor IA