てまえ
justo antes de (un lugar o punto específico); frente a uno; en este lado (especialmente en relación con el observador o un punto de referencia); por mi parte; por mi cuenta; por mi honor/dignidad (cuando se refiere a la propia responsabilidad o imagen)
tú (forma vulgar o enfática)
駅の一つ手前の駅で降りて、歩いて帰ろう。
Bajemos en la estación anterior a la nuestra y volvamos caminando.
部長の手前、この仕事を断ることはできない。
Por una cuestión de respeto al jefe de departamento, no puedo rechazar este trabajo.
人前で大見栄を切った手前、今更引き下がるわけにはいかない。
Habiendo presumido en público, ahora no puedo echarme atrás.
18+ ejemplos más
Con furigana, traducción y resaltado — Premium
Colocaciones frecuentes — 4
Frases que combinan naturalmente con esta palabra — Premium
Guía de uso
Cómo y cuándo se usa, registro y matices — Premium
Audio nativo
Pronunciación TTS de alta calidad — Premium
Pitch accent
Diagrama de acento tonal — Premium
Relacionados — 6 palabras
Sinónimos, antónimos y familia — Premium
Estudia esta palabra con repetición espaciada, audio y Tutor IA