こうしゃ
el segundo (de dos mencionados); este último (cuando se refiere a la segunda opción)
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
El amor es más importante que el dinero. Este último no puede dar tanta felicidad como el primero.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
5 ejemplos más
Con furigana, traducción y resaltado — Premium
Colocaciones frecuentes — 3
Frases que combinan naturalmente con esta palabra — Premium
Guía de uso
Cómo y cuándo se usa, registro y matices — Premium
Audio nativo
Pronunciación TTS de alta calidad — Premium
Pitch accent
Diagrama de acento tonal — Premium
Relacionados — 3 palabras
Sinónimos, antónimos y familia — Premium
Estudia esta palabra con repetición espaciada, audio y Tutor IA