しまつ
Manejo, gestión o solución (de un problema o asunto); Limpieza o puesta en orden (especialmente después de usar algo); Resultado o consecuencia (generalmente negativa); Ahorro, economía (en el uso de recursos)
出かける前に火の後始末をしなさい。
Asegúrate de apagar el fuego antes de salir.
度重なるミスで客の信用を失い、とうとう倒産する始末だ。
Por los repetidos errores perdieron la confianza de los clientes y, al final, han acabado en la bancarrota.
あいつに仕事を任せたのが間違いだった。見ろ、この始末だ。
Fue un error dejarle el trabajo a él. Mira, este es el desastroso resultado.
18+ ejemplos más
Con furigana, traducción y resaltado — Premium
Conjugaciones — 4 formas
ます, て, ない, potencial y más — Premium
Colocaciones frecuentes — 4
Frases que combinan naturalmente con esta palabra — Premium
Guía de uso
Cómo y cuándo se usa, registro y matices — Premium
Audio nativo
Pronunciación TTS de alta calidad — Premium
Pitch accent
Diagrama de acento tonal — Premium
Relacionados — 6 palabras
Sinónimos, antónimos y familia — Premium
Estudia esta palabra con repetición espaciada, audio y Tutor IA