どうぞよろしく
Encantado/a de conocerte; Espero que nos llevemos bien; Cuento con su apoyo/colaboración; Gracias de antemano; Se lo encargo
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Le agradezco de antemano su amable consideración.
本日付で営業部に配属されました田中です。不慣れな点も多いかと存じますが、どうぞ宜しくご指導ご鞭撻のほどお願い申し上げます。
Soy Tanaka, asignado al departamento de ventas a partir de hoy. Sé que tengo mucho que aprender, por lo que agradezco de antemano su guía y apoyo. Cuento con ustedes.
先ほどお送りした企画書ですが、お目通しいただき、ご意見を賜りたく存じます。お忙しいところ恐縮ですが、どうぞ宜しくお願いいたします。
Respecto a la propuesta que le envié, le agradecería que la revisara y me diera su opinión. Lamento molestarlo estando tan ocupado, pero le agradezco de antemano su colaboración.
Colocaciones frecuentes — 3
Frases que combinan naturalmente con esta palabra — Premium
Guía de uso
Cómo y cuándo se usa, registro y matices — Premium
Audio nativo
Pronunciación TTS de alta calidad — Premium
Relacionados — 5 palabras
Sinónimos, antónimos y familia — Premium
Estudia esta palabra con repetición espaciada, audio y Tutor IA